Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name יֵשׁוּעַ, Yeshua (transliterated in the English Old Testament as Jeshua), is a late form of the Biblical Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ, Yehoshua (Joshua), and spelled with a waw in the second syllable. The Late Biblical Hebrew spellings for earlier names often contracted the theophoric element Yeho- to Yo-.
Jesus ( / ˈdʒiːzəs /) is a masculine given name derived from Iēsous ( Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua ( ישוע ). [1] [2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua. [3]
The English Jesus is a transliteration of the Greek Ἰησοῦς, or Iēsoûs. In translations of the Hebrew Bible into Ancient Greek, Iēsoûs was used to represent the Hebrew/Aramaic name Yeshua, a derivation of the earlier Hebrew Yehoshua, or Joshua. Both names mean 'Yah saves'.
Isa ( Arabic: عِيسَى, romanized : ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran. However, it is not the only translation; it is most commonly associated with Jesus as depicted in Islam, and thus, commonly used by Muslims. Arab Christians commonly refer to him by the ...
Medieval Hebrew midrashic literature contain the "Episode of Jesus" (known also as Maaseh Yeshu ), in which Jesus is described as being the son of Joseph, the son of Pandera (see: Episode of Jesus ). The account portrays Jesus as an impostor. The Talmud, and other talmudic texts, contain several references to the "son of Pandera".
The Testimony of Yeshua (2013) by Lonnie Martin is a reworked Etheridge and Murdock rendition of the New Testament; The Message of Matthew: An Annotated Parallel Aramaic-English Gospel of Matthew (1991) by Rocco A. Errico; Crawford Codex of Revelation: Aramaic Interlinear with English Translation (2016) by Greg Glaser
The first English translation was an anonymous 1823 edition by Richard Carlile. In 1874, Sabine Baring-Gould published The Lost and Hostile Gospels , which included lengthy summaries of two versions of the Toledot – one called the Wagenseil and one called the Huldreich (so named from the editor of a 1705 Latin edition) – as well as ...
Yeshu. Yeshu ( Hebrew: יֵשׁוּ Yēšū) is the name of an individual or individuals mentioned in rabbinic literature, [1] thought by some to refer to Jesus when used in the Talmud. The name Yeshu is also used in other sources before and after the completion of the Babylonian Talmud. It is also the modern Israeli spelling of Jesus .