Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    Bible translations into Korean. Until the 1990s, most Korean Bible translations used old-fashioned, antiquated language. This made it difficult for Christians that preferred colloquial terms to comprehend what the Bible said. By the 1990s, more colloquial and contemporary versions of the Korean Bible translations came about for Christians ...

  3. Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

    Korean ( South Korean: 한국어, Hangugeo; North Korean: 조선말, Chosŏnmal) is the native language for about 81 million people, mostly of Korean descent. [a] [2] It is the national language of both North Korea and South Korea .

  4. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Seri: Bible translations into Native American languages § Seri (language isolate) Shawi: Bible translations into Berber languages § Shawiya-Berber. Shan: Bible translations into the languages of India § Assamese. Shor: Bible translations into the languages of Russia § Shor. Sinhala: Bible translations into Sinhala.

  5. Korean Catholic Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Catholic_Bible

    The Korean Catholic Bible ( Korean : 한국 가톨릭 성경; RR : Hangung gatolling seonggyeong) is the Holy Bible ( 성경; Seonggyeong) translated in Korean language for use of Korean Catholics .This version is the standard Bible for the Roman Catholic Church in Korea since 2005, replacing the Common Translation Bible. [1] The Tetragrammaton ...

  6. North–South differences in the Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/North–South_differences...

    The Korean language has diverged between North and South Korea due to the length of time that the two states have been separated.. The Korean Language Society in 1933 made the "Proposal for Unified Korean Orthography" (Korean: 한글 맞춤법 통일안; RR: Hangeul Matchumbeop Tong-iran), which continued to be used by both Korean states after the end of Japanese rule in 1945.

  7. Names of Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Korea

    The name Korea is an exonym, derived from Goryeo or Koryŏ. Both North Korea and South Korea use the name in English. However, in the Korean language, the two Koreas use different terms to refer to the nominally unified nation: Joseon or Chosŏn ( 조선, 朝鮮) in North Korea and Hanguk ( 한국, 韓國) in South Korea.

  8. Korean language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language_and_computers

    Korean language and computers. A South Korean keyboard using Dubeolsik layout. The writing system of the Korean language is a syllabic alphabet of character parts ( jamo) organized into character blocks ( geulja) representing syllables. The character parts cannot be written from left to right on the computer, as in many Western languages.

  9. Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean

    Yale (scholar) ISO/TR 11941. SKATS (coding) v. t. e. The romanization of Korean (로마자 표기법; romaja pyogibeop) is the use of the Latin script to transcribe the Korean language. Korea's alphabetic script, called Hangul, has historically been used in conjunction with Hanja (Chinese characters), though such practice has become infrequent.