Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Institute for the Croatian Language ( Croatian: Institut za hrvatski jezik, IHJ), formerly known as the Institute for the Croatian Language and Linguistics until 2023, [ 1] is a state-run linguistics institute in Croatia whose purpose is to "preserve and foster" the Croatian language. It traces its history back to 1948, when it was part of ...
Official status. Areas with an ethnic Croatian majority (as of 2006) Standard Croatian is the official language of the Republic of Croatia [ 53] and, along with Standard Bosnian and Standard Serbian, one of three official languages of Bosnia and Herzegovina. [ 2] It is also official in the regions of Burgenland (Austria), [ 54] Molise (Italy ...
Serbo-Croatian is a pro-drop language with flexible word order, subject–verb–object being the default. It can be written in either localized variants of Latin ( Gaj's Latin alphabet, Montenegrin Latin) or Cyrillic ( Serbian Cyrillic, Montenegrin Cyrillic ), and the orthography is highly phonemic in all standards.
ISO 639 is a standardized nomenclature used to classify languages. [ 1] Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [ 2] Part 1 of the standard, ISO 639-1 defines the two-letter codes, and Part 3 (2007), ISO 639-3, defines the three-letter codes, aiming to cover all known natural ...
376 – Andorra (formerly 33 628) 377 – Monaco (formerly 33 93) 378 – San Marino (interchangeably with 39 0549; earlier was allocated 295 but never used) 379 – Vatican City (assigned but uses 39 06698). 38 – formerly assigned to Yugoslavia until its break-up in 1991. 380 – Ukraine. 381 – Serbia.
Selected works. Babić is one of the most prolific Croatian linguists, with over 1000 published works (books, articles etc.). [1] His work deals predominantly with modern Croatian standard language, word formation in particular. [1] In his papers published during the 1960s decade Babić advocated a linguistic unification of Serbs and Croats.
Snježana Kordić ( pronounced [sɲěʒana kôːrditɕ] ⓘ; born 29 October 1964) [ 1] is a Croatian linguist. [ 3] In addition to her work in syntax, she has written on sociolinguistics. [ 2] Kordić is known among non-specialists for numerous articles against the puristic and prescriptive language policy in Croatia. [ 4]
Croatian linguistic purism. One of the defining features of modern Croatian is according to some a preference for word coinage from native Slavic morphemes, as opposed to adopting loanwords or replacing them altogether. This particularly relates to other Serbo-Croatian standards of Bosnian, Montenegrin and Serbian which liberally draw on ...