Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Almah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almah

    Almah ( עַלְמָה ‎ ‘almā, plural: עֲלָמוֹת ‎ ‘ălāmōṯ ), from a root implying the vigour of puberty, is a Hebrew word meaning a young woman ripe for marriage. [1] Despite its importance to the account of the virgin birth of Jesus in the Gospel of Matthew, Marvin Alan Sweeney states that scholars agree that it refers to a woman of childbearing age but that it has ...

  3. Euodia and Syntyche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euodia_and_Syntyche

    Despite the clear context and gender agreement of the original Greek text, the Authorised Version of the Bible incorrectly assigns Euodia the name "Euodias" (a theoretically projected male gender version of the name) and thus makes the quarrel appear to be between a man and a woman. According to some sources, [4] : 72–72 there was a historical theory that Euodias (male) was the gaoler of ...

  4. Siobhan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siobhan

    Siobhan, one of Christopher's teachers at school in Mark Haddon's The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. Siobhan, a female vampire appearing in the last book of Twilight by Stephenie Meyer. Siobhan Andrews, a smart third-grader in the television series Hey Arnold!

  5. Goy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goy

    The Biblical Hebrew word goy has been commonly translated into English as nation, [8] [9] meaning a group of persons of the same ethnic family who speak the same language (rather than the more common modern meaning of a political unit). [10] In the Bible, goy is used to describe both the Nation of Israel and other nations.

  6. Julia E. Smith Parker Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Julia_E._Smith_Parker...

    The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. [1] As of 2017, she is still the only woman to have translated the entire Bible unaided. [2] The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues, and was published in 1876. [1] [3]

  7. Israel (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Israel_(name)

    Look up Israel or ישראל in Wiktionary, the free dictionary. Israel ( Hebrew: יִשְׂרָאֵל, Modern: Yīsraʾel, Tiberian: Yīsrāʾēl) is a Hebrew-language masculine given name. According to the Book of Genesis, the name was bestowed upon Jacob after the incident in which he wrestled with the angel ( Genesis 32:28 and 35:10).

  8. Gender in Bible translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_in_Bible_translation

    Gender in Bible translation concerns various issues, such as the gender of God and generic antecedents in reference to people. Bruce Metzger states that the English language is so biased towards the male gender that it restricts and obscures the meaning of the original language, which was more gender-inclusive than a literal translation would ...

  9. Metanoia (theology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Metanoia_(theology)

    In Christian theology, metanoia (from the Greek μετάνοια, metanoia, changing one's mind) is often translated as "conversion" or "repentance," though most scholars agree that this second translation does a disservice to the original Greek meaning of metanoia. In Ancient Greece, this term originally meant “a transformative change of ...