Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name יֵשׁוּעַ, Yeshua (transliterated in the English Old Testament as Jeshua), is a late form of the Biblical Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ, Yehoshua (Joshua), and spelled with a waw in the second syllable. The Late Biblical Hebrew spellings for earlier names often contracted the theophoric element Yeho- to Yo-.
The English Jesus is a transliteration of the Greek Ἰησοῦς, or Iēsoûs. In translations of the Hebrew Bible into Ancient Greek, Iēsoûs was used to represent the Hebrew/Aramaic name Yeshua, a derivation of the earlier Hebrew Yehoshua, or Joshua. Both names mean 'Yah saves'.
Jesus ( / ˈdʒiːzəs /) is a masculine given name derived from Iēsous ( Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua ( ישוע ). [ 1][ 2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua. [ 3]
Also abbreviated Jah, the most common name of God in the Hebrew Bible is the Tetragrammaton, יהוה, that is usually transcribed as YHWH. Hebrew script is an abjad, so that the letters in the name are normally consonants, usually expanded as Yahweh in English. [11] Modern Rabbinical Jewish culture judges it forbidden to pronounce this name.
Yahshuah. The pentagrammaton ( Greek: πενταγράμματον) or Yahshuah ( Hebrew: יהשוה) is an allegorical form of the Hebrew name of Jesus, constructed from the original form of Jesus to be Yeshua, a Hebrew Bible form of Joshua. [ 1] Originally found in the works of Henry Cornelius Agrippa (1531), Athanasius Kircher, Johann ...
Yeshu. Yeshu ( Hebrew: יֵשׁוּ Yēšū) is the name of an individual or individuals mentioned in rabbinic literature, [ 1] thought by some to refer to Jesus when used in the Talmud. The name Yeshu is also used in other sources before and after the completion of the Babylonian Talmud. It is also the modern Israeli spelling of Jesus .
Sacred Name Bibles are Bible translations that consistently use Hebraic forms of the God of Israel 's personal name, instead of its English language translation, in both the Old and New Testaments. [ 1][ 2] Some Bible versions, such as the Jerusalem Bible, employ the name Yahweh, a transliteration of the Hebrew tetragrammaton (YHWH), in the ...
Medieval Hebrew midrashic literature contain the "Episode of Jesus" (known also as Maaseh Yeshu ), in which Jesus is described as being the son of Joseph, the son of Pandera (see: Episode of Jesus ). The account portrays Jesus as an impostor. The Talmud, and other talmudic texts, contain several references to the "son of Pandera".