Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Where ever there is a Q there is a U too (But this is violated by some words; see:List of English words containing Q not followed by U) Letters of specific syllables in a word. BELIEVE; Do not believe a lie. SECRETARY; A secretary must keep a secret. TEACHER; There is an ache in every teacher. MEASUREMENT
Also means 'failed' Bite the big one: To die Informal North American. Born asleep Stillbirth Neutral Breathe one's last: To die Literary: Brown bread: Dead Slang Cockney rhyming slang for 'dead'. Bought the farm: Died Slang Also, shortened to 'bought it' Bucket list List of things to do before dying Popular culture derivation
v. t. e. This is a list of British words not widely used in the United States. In Commonwealth of Nations, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Ireland, Canada, New Zealand, India, South Africa, and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred. Words with specific British English meanings that have ...
The nicknames are sometimes known by the rhyming phrase 'bingo lingo' and there are rhymes for each number from 1 to 90, some of which date back many decades. In some clubs, the 'bingo caller' will say the number, with the assembled players intoning the rhyme in a call and response manner, in others, the caller will say the rhyme and the ...
Bouts-Rimés. Bouts-Rimés ( French, literally 'rhymed-ends') is the name given to a kind of poetic game defined by Addison in the Spectator as "lists of words that rhyme to one another, drawn up by another hand, and given to a poet, who was to make a poem to the rhymes in the same order that they were placed upon the list".
The following sections list exceptions to the basic form; many are not exceptions to the augmented forms. Words that break both the "I before E" part and the "except after C" part of the rule include cheiromancies, cleidomancies, eigenfrequencies, obeisancies and oneiromancies, as well as Pleistocene from the geologic time scale. cie
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).