Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Yeshua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yeshua

    The name יֵשׁוּעַ, Yeshua (transliterated in the English Old Testament as Jeshua), is a late form of the Biblical Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ, Yehoshua (Joshua), and spelled with a waw in the second syllable. The Late Biblical Hebrew spellings for earlier names often contracted the theophoric element Yeho- to Yo-.

  3. Jesus (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_(name)

    Jesus ( / ˈdʒiːzəs /) is a masculine given name derived from Iēsous ( Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua ( ישוע ). [ 1][ 2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua. [ 3]

  4. Isa (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isa_(name)

    Isa ( Arabic: عِيسَى, romanized : ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran. However, it is not the only translation; it is most commonly associated with Jesus as depicted in Islam, and thus, commonly used by Muslims. Arab Christians commonly refer to him by the ...

  5. Yahshua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahshua

    Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע‎, the original Hebrew name of Jesus. The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua. Scholarship generally considers ...

  6. Names and titles of Jesus in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_Jesus...

    The form "Jesu" was preserved in hymns and poetry long after it had fallen out of general use in speech, for example in poet laureate Robert Bridges' translation of Johann Schop's wording for the English translation of Johann Sebastian Bach's cantata, Jesu, Joy of Man's Desiring and in T. S. Colvin's hymn, Jesu, Jesu, fill us with your love ...

  7. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Messianic Aleph Tav Scriptures (MATS) is a study bible which focuses on the study of the Aleph Tav character symbol used throughout the old testament (Tanakh) in both the Pentateuch and the Prophets, from the Messianic point of view, this English rendition reveals every place the Hebrew Aleph Tav symbol was used as a "free standing ...

  8. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The modern Hindi and Urdu standards are highly mutually intelligible in colloquial form, but use different scripts when written, and have lesser mutually intelligibility in literary forms. The history of Bible translations into Hindi and Urdu is closely linked, with the early translators of the Hindustani language simply producing the same ...

  9. Inshallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inshallah

    In Turkish, the word inşallah or inşaallah is similarly used to mean "If God wishes and grants", or more generally "hopefully", but is also used in an ironic context when the speaker does not put too much faith in something. In Urdu, the word is used with the meaning "God willing". In Hebrew the same term is used, borrowed from Arabic ...