Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dubbing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dubbing

    Dubbing ( re-recording and mixing) is a post-production process used in filmmaking and video production, often in concert with sound design, in which additional or supplementary recordings ( doubles) are lip-synced and "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack. The process usually takes place on a dub stage.

  3. Cinema of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cinema_of_the_Philippines

    Dubbed as the "Father of Philippine Cinema," his work marked the start of cinema as an art form in the Philippines. [ 7 ] Even with the problems currently facing motion pictures around the world, films are still considered one of the popular forms of entertainment among the Filipino people , directly employing some 260,000 Filipinos and ...

  4. Disney Character Voices International - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Disney_Character_Voices...

    Disney Character Voices International, Inc. is a subsidiary of The Walt Disney Company with primary responsibility for the provision of translation and dubbing services for all Disney productions including those by Walt Disney Studios Motion Pictures, Disney Music Group, and Disney Platform Distribution. This division also supervises dubbings ...

  5. Why dubbing has become more crucial to Netflix's business - AOL

    www.aol.com/news/why-dubbing-become-more-crucial...

    Dubbing is labor intensive and time consuming. The whole process to dub "All of Us Are Dead" in English, including casting and editing, took about three and a half months and involved 55 voice actors.

  6. Tagalized Movie Channel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalized_Movie_Channel

    Website. Official Site. The Tagalized Movie Channel (or TMC) is a 24-hour Filipino cable channel co-owned by Viva Communications and MVP Entertainment . Logo used until 2021. TMC airs Asian and Hollywood movies dubbed in Tagalog. [1] Just like its sister channel Pinoy Box Office, it occasionally play music videos of Viva's recording artists.

  7. Subtitles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitles

    Philippines (some Filipino films were all subtitled in English, but all foreign television programs were dubbed in Filipino.) Poland (almost all live-action movies in cinemas are subtitled; some movies can be found in two versions, with subtitles and dubbing)

  8. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.

  9. South Korean television dramas in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Korean_television...

    In 2003, South Korean dramas began broadcasting in the Philippines. Successful Story of a Bright Girl was the first Korean drama aired in Philippine television. For more than two decades, GMA Network has aired a significant number of Filipino-dubbed Korean dramas broadcast in the Philippines.