Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Konami Code was first used in the release of Gradius (1986), a scrolling shooter for the NES [11] and was popularized among North American players in the NES version of Contra. The code is also known as the "Contra Code" and "30 Lives Code", since the code provided the player 30 extra lives in Contra. The code has been used to help novice ...
Leet (or " 1337 "), also known as eleet or leetspeak, is a system of modified spellings used primarily on the Internet. It often uses character replacements in ways that play on the similarity of their glyphs via reflection or other resemblance.
From hugs to guillotines, Trump's fundraising emails are a roller coaster. “You’re on my mind.”. “Do you need a hug?”. “I love you.”. “They want to sentence me to death!”. No ...
RPGe's translation of Final Fantasy V was one of the early major fan-translated works. Original Japanese is on the left; RPGe's translation is on the right. In video gaming, a fan translation is an unofficial translation of a video game made by fans. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late 1990s.
The mystery starts in the 1880s, when someone wearing the dress tucked a coded message inside the secret pocket of what was considered a business-casual get-up. The paper was eventually forgotten ...
A lolcat (pronounced / ˈlɒlkæt / LOL-kat ), or LOLcat, is an image macro of one or more cats. Lolcat images' idiosyncratic and intentionally grammatically incorrect text is known as lolspeak. [1] Lolcat is a compound word of the acronymic abbreviation LOL (laugh out loud) and the word "cat". [2] [3] A synonym for lolcat is cat macro or cat ...
The Klingon language (Klingon: tlhIngan Hol, pIqaD: , pronounced [ˈt͡ɬɪ.ŋɑn xol]) is the constructed language spoken by a fictional alien race called the Klingons, in the Star Trek universe. Described in the 1985 book The Klingon Dictionary by Marc Okrand and deliberately designed to sound "alien", it has a number of typologically ...
Strategies in Translation: A Comparison of the Helen Lowe-Porter and David Luke Translations of Thomas Mann’s 'Tonio Kröger', 'Tristan' and 'Der Tod in Venedig' within the Context of Contemporary Translation Theory. English translation by the author of a 2003 Ph.D. dissertation at the University of Erfurt. Salas, Jo. Mrs. Lowe-Porter ...