Search results
Results From The WOW.Com Content Network
If the word being modified is a noun, then the modifier is an adjective, if the word being modified is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilís' means 'fast' in English. The Tagalog word 'mabilís' can be used to describe nouns like 'kuneho' ('rabbit') in 'kunehong mabilís' ('quick rabbit').
e. ) In linguistic typology, a verb–subject–object ( VSO) language has its most typical sentences arrange their elements in that order, as in Ate Sam oranges (Sam ate oranges). VSO is the third-most common word order among the world's languages, [3] after SOV (as in Hindi and Japanese) and SVO (as in English and Mandarin Chinese ).
v. t. e. In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlations between orders found in different syntactic sub-domains are also of interest.
Orders, decorations, and medals of the Philippines. The orders and decorations conferred upon civilians and military personnel in the Republic of the Philippines are listed by orders of precedence. Philippine civilian orders and decorations are conferred by the President of the Philippines in his or her capacity as head of state.
2. 651 units of KM-450 trucks were purchased by AFP in 2007 (603 for Army, the rest shared by General Headquarters and Philippine Air Force), and 137 units in December 2010. [44] [45] 190 more were delivered in 2013. 60 units of KM-451 were purchased by AFP in 2012, of which 48 went to the Army.
Baybayin ( ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔, [a] Tagalog pronunciation: [bajˈbajɪn]; also formerly known as alibata) is a Philippine script. The script is an abugida belonging to the family of the Brahmic scripts. Geographically, it was widely used in Luzon and other parts of the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries before ...
Traditional Filipino games or indigenous games in the Philippines ( Tagalog: Laro ng Lahi) [1] [2] [3] are games that are played across multiple generations, usually using native materials or instruments. In the Philippines, due to limited resources for toys, children usually invent games that do not require anything but players.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...