Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A birthday cake iced with the words mazal tov, often done in Israel. Here the phrase is written in Hebrew cursive . " Mazel tov " ( Yiddish : מזל טוב , romanized : mázl tov ) or " mazal tov " ( Hebrew : מזל טוב , romanized : mazál tov ; lit. "good fortune") is a Jewish phrase used to express congratulations for a happy and ...
Language Explanation Mazal tov / Mazel tov: מַזָּל טוֹב good luck/congratulations [maˈzal tov] [ˈmazəl tɔv] Hebrew/Yiddish Used to mean congratulations. Used in Hebrew (mazal tov) or Yiddish. Used on to indicate good luck has occurred, ex. birthday, bar mitzvah, a new job, or an engagement. [1]
Live until 120. The phrase "May you live until 120" (Hebrew: עד מאה ועשרים שנה: Ad me'ah ve-essrim shana; Yiddish: ביז הונדערט און צוואַנציק ; Biz hundert un tsvantsik), often written as "till 120", is a traditional Jewish blessing. [1]
Yiddish orthography is the writing system used for the Yiddish language. It includes Yiddish spelling rules and the Hebrew script, which is used as the basis of a full vocalic alphabet. Letters that are silent or represent glottal stops in the Hebrew language are used as vowels in Yiddish. Other letters that can serve as both vowels and ...
A Hebrew birthday (also known as a Jewish birthday) is the date on which a person is born according to the Hebrew calendar. This is important for Jews, particularly when calculating the correct date for day of birth, day of death, a bar mitzva or a bat mitzva. This is because the Jewish calendar differs from the secular and Christian Gregorian ...
Contents. Yom Huledet. " Yom Huledet (Happy Birthday) " (Hebrew: יום הולדת; meaning " Birthday ") was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 1999, performed in Hebrew and English by Eden. The song was written by Yitzhak Baranes, Ya'akov Lamai [ he ], Jacky Oved, and Gabriel Butler [ he ], and composed by Baranes, Lamai, Oved ...
Vaybertaytsh ( Yiddish: װײַבערטײַטש, lit. 'women's taytsh ') or mashket ( Yiddish: מאַשקעט ), [ note 1] is a semi-cursive script typeface for the Yiddish alphabet. From the 16th until the early 19th century, the mashket font distinguished Yiddish publications, whereas Hebrew square script were used for classical texts in ...
Being Yiddish, the meaning can change by the use of gestures and a change in tone, so that tsatskele can become the favorite child. Leo Rosten, author of The Joys of Yiddish, combines the two main meanings and gives an alternative sense of tchotchke as meaning a young girl, a "pretty young thing".