Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Fenestranes A class of compounds with a "window pane motif" (the name fenestrane derives from the Latin word fenestra, meaning window), comprising four fused carbocycles centred on a quaternary carbon resulting in a twice-over spiro compound. The illustration at right shows a generic fenestrane as well as the specific example [4,4,4,4]fenestrane.
Sexual arousal of a female in response to the image of herself as male. [21] Autoerotic asphyxiation. Self-induced asphyxiation, sometimes to the point of near unconsciousness. [20] Autogynephilia. Sexual arousal of a male in response to the image of himself as female. [21] Autohemofetishism.
Unless otherwise specified, Words in English from Amerindian Languages is among the sources used for each etymology. A number of words from Quechua have entered English, mostly via Spanish, adopting Hispanicized spellings. Ayahuasca (definition) from aya "corpse" and waska "rope", via Spanish ayahuasca.
This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms.
Many star names are, in origin, descriptive of the part in the constellation they are found in; thus Phecda, a corruption of Arabic فخذ الدب ( fakhdh ad-dubb, 'thigh of the bear'). Only a handful of the brightest stars have individual proper names not depending on their asterism; so Sirius ('the scorcher'), Antares ('rival of Ares ', i.e ...
That ethnic name probably directly relates to a word ἰταλός (italós, "bull"), quoted in an ancient Greek gloss by Hesychius (from his collection of 51,000 unusual, obscure and foreign words). This "Greek" word is assumed to be a cognate of Latin vitulus ("calf"), although the different length of the i is a problem.
This list of Latin and Greek words commonly used in systematic names is intended to help those unfamiliar with classical languages to understand and remember the scientific names of organisms. The binomial nomenclature used for animals and plants is largely derived from Latin and Greek words, as are some of the names used for higher taxa , such ...
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).