Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Skopos theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

    Skopos theory (German: Skopostheorie) is a theory in the field of translation studies that employs the prime principle of a purposeful action that determines a translation strategy. [1] The intentionality of a translational action stated in a translation brief, the directives, and the rules guide a translator to attain the expected target text ...

  3. Linguistic prescription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_prescription

    v. t. e. Linguistic prescription, also called prescriptivism or prescriptive grammar, is the establishment of rules defining preferred usage of language. [1] [2] These rules may address such linguistic aspects as spelling, pronunciation, vocabulary, morphology, syntax, and semantics. Sometimes informed by linguistic purism, [3] such normative ...

  4. Semantic equivalence (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semantic_equivalence...

    e. In semantics, the best-known types of semantic equivalence are dynamic equivalence and formal equivalence (two terms coined by Eugene Nida ), which employ translation approaches that focus, respectively, on conveying the meaning of the source text; and that lend greater importance to preserving, in the translation, the literal structure of ...

  5. English-language spelling reform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_spelling...

    Contents. English-language spelling reform. For centuries, there have been movements to reform the spelling of the English language. Such spelling reform seeks to change English orthography so that it is more consistent, matches pronunciation better, and follows the alphabetic principle. [1] Common motives for spelling reform include making ...

  6. Domestication and foreignization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Domestication_and_foreigni...

    v. t. e. Domestication and foreignization are strategies in translation, regarding the degree to which translators make a text conform to the target culture (the culture corresponding to the language in which the translation is made). Domestication is the strategy of making text closely conform to the culture of the language being translated to ...

  7. Toe the line - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toe_the_line

    Toe the line. " Toe the line " is an idiomatic expression meaning either to conform to a rule or standard, or to stand in formation along a line. Other phrases which were once used in the early 1800s and have the same meaning were " toe the mark " and " toe the plank ".

  8. Conformity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Conformity

    Conformity is the act of matching attitudes, beliefs, and behaviors to group norms, politics or being like-minded. [1] Norms are implicit, specific rules, guidance shared by a group of individuals, that guide their interactions with others. People often choose to conform to society rather than to pursue personal desires – because it is often ...

  9. Hoshin Kanri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hoshin_Kanri

    Hoshin Kanri (Japanese: 方針管理, "policy management") [1] is a 7-step process used in strategic planning in which strategic goals are communicated throughout the company and then put into action. [2] [3] The Hoshin Kanri strategic planning system originated from post-war Japan, but has since spread to the U.S. and around the world.