Ads
related to: japanese katakana translatortranslated.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
v. t. e. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).
と, in hiragana, or ト in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. Both represent the sound [to], and when written with dakuten represent the sound [do]. In the Ainu language, the katakana ト can be written with a handakuten (which can be entered in a computer as either one character (ト゚) or two combined ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Ads
related to: japanese katakana translatortranslated.com has been visited by 10K+ users in the past month