Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Poem. "Hymn to Intellectual Beauty" is an 84-line ode that was influenced by Jean-Jacques Rousseau 's novel of sensibility Julie, or the New Heloise and William Wordsworth 's "Ode: Intimations of Immortality". Although the theme of the ode, glory's departure, is shared with Wordsworth's ode, Shelley holds a differing view of nature: [3]
Based on. Psalm 87:3. Meter. 8.7.8.7 D. Melody. "Austrian Hymn" by Franz Josef Haydn. " Glorious Things of Thee Are Spoken ", also called " Zion, or the City of God ", [1] is an 18th-century English hymn written by John Newton, who also wrote the hymn "Amazing Grace". Shape note composer Alexander Johnson set it to his tune "Jefferson" in 1818 ...
Meter. 11.11.11.11. Melody. "Foundation" by Joseph Funk. " How Firm a Foundation " is a Christian hymn, published in 1787 by John Rippon in A Selection of Hymns from the Best Authors, Intended to be an Appendix to Dr. Watts 's Psalms and Hymns, known as "Rippon's Selection." How Firm a Foundation is number 128 in the 1787 first printing.
An Icon of Christ the Ancient of Days fresco Ubisi, Georgia. The Greek phrase Trisagion translates as "Thrice Holy". In this hymn God is described as holy in three different qualities; Agios o Theos means "Holy God". The hymn is of great antiquity, and perhaps much older than the event assigned by the Greek Menology as connected to its origin.
Published. 1648. ( 1648) " Herr Jesu Christ, dich zu uns wend " ("Lord Jesus Christ, be present now!", literally: Lord Jesus Christ, turn to us) is a Lutheran hymn from the 17th century. Its hymn tune, Zahn No. 624, [1] was adopted in several compositions. It was translated into English and is part of modern hymnals, both Protestant and Catholic.
To Be a Pilgrim. " To Be a Pilgrim ", also known as " He Who Would Valiant Be ", is an English Christian hymn using words of John Bunyan in The Pilgrim's Progress, first appearing in Part 2 of The Pilgrim's Progress, written in 1684. The words were modified extensively by Percy Dearmer for the 1906 The English Hymnal. [1]
Boh predvichnyi narodyvsia. " Boh predvichnyi narodyvsia " ( Ukrainian: Бог предвічний народився) is a Ukrainian Christmas carol, which is translated into English as "Eternal God Was Born" or sometimes "Pre-eternal God Was Born." It focuses on the incarnation in the story of the nativity .
June 14, 2024 at 9:32 AM. WHEATON, Ill. (AP) — The most noticeable part of the cicada invasion blanketing the central United States is the sound — an eerie, amazingly loud song that gets in a ...