Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Baybayin ( ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔, [ a] Tagalog pronunciation: [bajˈbajɪn]; also formerly known as alibata) is a Philippine script. The script is an abugida belonging to the family of the Brahmic scripts. Geographically, it was widely used in Luzon and other parts of the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries before ...

  3. Abakada alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abakada_alphabet

    The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [ 1] The alphabet, which contains 20 letters, was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly-designated national language based on Tagalog. [ 2] It was officially adopted by the then ...

  4. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    Tagalog and Cebuano are the most commonly spoken native languages, together comprising about half of the population of the Philippines. Filipino and English are the only official languages and are taught in schools. This, among other reasons, has resulted in a rivalry between the Tagalog and Cebuano language groups.

  5. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Most well-educated Filipinos are bilingual and speak English as one of their languages. For highly technical subjects such as nursing, medicine, computing and mathematics, English is the preferred medium for textbooks and communication. Very few would prefer highly technical books in either Filipino or the regional language.

  6. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  7. Filipino Sign Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_Sign_Language

    Glottolog. phil1239. Filipino Sign Language (FSL) or Philippine Sign Language ( Filipino: Wikang pasenyas ng mga Pilipino ), [ 2] is a sign language originating in the Philippines. Like other sign languages, FSL is a unique language with its own grammar, syntax and morphology; it is not based on and does not resemble Filipino or English. [ 3]

  8. Ibanag language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ibanag_language

    Ibanag is spoken in various areas of the Northeastern Region of the Philippines (namely within Isabela and Cagayan), and because of this, there are also minor differences in the way that it is spoken in these areas. Ibanag spoken in Tuguegarao is known to be the standard dialect. Other native Ibanag speakers usually distinguish if the speaker ...

  9. Catálogo alfabético de apellidos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catálogo_alfabético_de...

    The Catálogo alfabético de apellidos (English: Alphabetical Catalogue of Surnames; Filipino: Alpabetikong Katalogo ng mga apelyido) is a book of surnames in the Philippines and other islands of Spanish East Indies published in the mid-19th century. That was in response to a Spanish colonial decree establishing the distribution of Spanish ...