Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications.

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  4. Category:Articles containing Filipino-language text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Articles...

    This category may be empty occasionally or even most of the time. This category contains articles with Filipino-language (in Tagalog) text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the { { Lang }} family of templates, never explicitly.

  5. List of Tagalog literary works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tagalog_literary_works

    Ang Huling Timawa by Servando de Los Angeles, 1936. Kayumanggi at Iba Pang Mga Tula by Amado V. Hernandez, 1940. Timawa (Free Person/Slave) by Agustin Fabian, 1953. Luha ng Buwaya by Amado V. Hernandez, 1963. Sa Mga Kuko ng Liwanag (In the Claws of Brightness) by Edgardo M. Reyes, 1966–1967. Dekada '70 by Lualhati Bautista, 1983.

  6. Bruno Mars Dazzles Philippines Crowd With Hit-Filled Set ...

    www.aol.com/bruno-mars-dazzles-philippines-crowd...

    Mars has been doing this version of his show for a while now — including a Vegas residency — so he has it down pat, and it doesn’t appear that he mixes it up much.

  7. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  8. Bisalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bisalog

    Bisalog. Bisalog, also Tagbis, is a portmanteau of the words "Bisaya" and "Tagalog", referring to either a Visayan language or Tagalog being infused with words or expressions from the other. It can also be an informal term for Visayan languages spoken in Mimaropa, or Tagalog dialects infused with words from Visayan languages spoken there, such ...

  9. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    If the word being modified is a noun, then the modifier is an adjective, if the word being modified is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilís' means 'fast' in English. The Tagalog word 'mabilís' can be used to describe nouns like 'kuneho' ('rabbit') in 'kunehong mabilís' ('quick rabbit').