Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Naver Papago. Naver Papago ( Korean : 네이버 파파고 ), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for "parrot", Esperanto being a constructed language [ 1] .
Naver Dictionary was launched in 1999, supporting the English language. [3] [4] It began launching mobile applications in 2010. [5] The product Line Dictionary, launched in 2014, was part of the platform. [2] By 2022, the platform reportedly had 60 different sub services, [6] and was the most popular online dictionary service in South Korea by ...
The Naver Corporation (Korean: 네이버 주식회사) is a South Korean internet conglomerate headquartered in Seongnam that operates the search engine Naver. Naver established itself as an early pioneer in the use of user-generated content through the creation of the online Q&A platform Knowledge iN .
WordReference Forums. WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English – French, English– Italian, English– Spanish, French–Spanish, Spanish– Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Sino-Korean words constitute a large portion of South Korean vocabulary, the remainder being native Korean words and loanwords from other languages, such as Japanese and English to a lesser extent. Sino-Korean words are typically used in formal or literary contexts, [5] and to express abstract or complex ideas. [7]
Naver Dictionary was launched in 1999, alongside Naver. It initially only supported Korean and English. [12] As of 2024, it supports 67 languages. [13] The dictionary aggregates results from a number of other dictionaries, including Urimalsaem, which is operated by the National Institute of Korean Language. [14]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 11] The input text had to be translated into English first ...
As U.S. giants dominate English-based AI, Naver may be able to establish an edge in systems based in Korean and other languages, Choi says. Naver has a chatbot, CLOVA X, and an AI-powered search ...