Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Julia E. Smith Parker Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Julia_E._Smith_Parker...

    v. t. e. The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. [1] As of 2017, she is still the only woman to have translated the entire Bible unaided. [2] The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original ...

  3. Gender in Bible translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_in_Bible_translation

    Gender in Bible translation. Gender in Bible translation concerns various issues, such as the gender of God and generic antecedents in reference to people. Bruce Metzger states that the English language is so biased towards the male gender that it restricts and obscures the meaning of the original language, which was more gender-inclusive than ...

  4. Ask and Embla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ask_and_Embla

    In Norse mythology, Ask and Embla ( Old Norse: Askr ok Embla )—man and woman respectively—were the first two humans, created by the gods. The pair are attested in both the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional sources, and the Prose Edda, composed in the 13th century. In both sources, three gods, one of whom is ...

  5. Serpents in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Serpents_in_the_Bible

    Adam, Eve, and a female serpent at the entrance to Notre Dame Cathedral in Paris, France.The portrayal of the image of the serpent as a mirror of Eve was common in earlier Christian iconography as a result of the identification of women as the ones responsible for the fall of man and source of the original sin.

  6. Euodia and Syntyche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euodia_and_Syntyche

    Euodia ( Greek Εὐοδία, meaning unclear, but possibly "sweet fragrance" [ 1][ 2] or "prosperous journey" [ 3]) and Syntyche ( Συντύχη, "fortunate," literally "with fate") are people mentioned in the New Testament. They were female members of the church in Philippi, and according to the text of Philippians 4: 2–3, they were ...

  7. Gender of God in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_of_God_in_Christianity

    God in Christianity is represented by the Trinity of three hypostases or "persons" described as Father, Son and Holy Spirit. While "Father" and "Son" implicitly invoke masculine sex, the gender of the Holy Spirit from earliest times was also represented as including feminine aspects (partly due to grammatical gender, especially in the Syriac ...

  8. Bible translations into Manx - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Manx

    The Bible was translated into Manx by a committee of clergy from the Isle of Man under the direction of Bishop Mark Hildesley. [2] The New Testament appeared in 1767, and the Old Testament (including 2 books of the Apocrypha) in 1772 and the whole Bible as one volume in 1775. [3] Of 20,000 people in the Isle of Man, few in Hildesley's day knew ...

  9. Junia (New Testament person) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Junia_(New_Testament_person)

    Junia (New Testament person) Junia or Junias ( Biblical Greek: Ἰουνία / Ἰουνίας, Iounia / Iounias) was a Christian in the first century known from Paul the Apostle 's letter to the Romans . There has been dispute surrounding both Junia's gender and apostolic status, although she has been viewed as female through most of Christian ...