Search results
Results From The WOW.Com Content Network
If the word being modified is a noun, then the modifier is an adjective, if the word being modified is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilís' means 'fast' in English. The Tagalog word 'mabilís' can be used to describe nouns like 'kuneho' ('rabbit') in 'kunehong mabilís' ('quick rabbit').
t. e. In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlations between orders found in different syntactic sub-domains are also of interest.
Taxonomy mnemonics are used to memorize the scientific classification applied in taxonomy. They are usually constructed with a series of words that begin with the letters KPCOFGS, corresponding to the initials of the primary taxonomic ranks. Words beginning with D (corresponding to domain) are sometimes added to the beginning of the sequence ...
A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.
Baybayin ( ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔, [a] Tagalog pronunciation: [bajˈbajɪn]; also formerly known as alibata) is a Philippine script. The script is an abugida belonging to the family of the Brahmic scripts. Geographically, it was widely used in Luzon and other parts of the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries before ...
The words are sorted by the pinyin letter strings of the whole words, and then sorted by tone when the letters are the same. To compare to the previous example, the order would be 電燈 (diàndēng), 地標 (dìbiāo), 地表 (dìbiǎo), 底層 (dǐcéng), 地租 (dìzū). This method is applied to ABC Chinese-English Dictionary. Comments
Ylang Ylang, a native Philippine tree valued for its perfume, is another example. The use of the letter Y at the beginning of words, however, gradually shifted to the letter I reflecting revisions in Spanish orthography. The representation of certain sounds were largely derived from Spanish orthography but differed in several ways.
In the Palatuldikan (diacritical system), it is denoted by the pakupyâ or circumflex accent when the final syllable is stressed (e.g. dugô 'blood'), and by the paiwà ( grave accent) if unstressed ( susì 'key'). When followed by /j/, it is often pronounced [ʃ], particularly by speakers in urban areas.