Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tanaga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tanaga

    Unlike the Ambahan whose length is indefinite, the Tanaga is a seven-syllable quatrain. Poets test their skills at rhyme, meter and metaphor through the Tanaga because is it rhymed and measured, while it exacts skillful use of words to create a puzzle that demands an answer. It was a dying art form, but the Cultural Center of the Philippines ...

  3. Bisalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bisalog

    Bisalog. Bisalog, also Tagbis, is a portmanteau of the words "Bisaya" and "Tagalog", referring to either a Visayan language or Tagalog being infused with words or expressions from the other. It can also be an informal term for Visayan languages spoken in Mimaropa, or Tagalog dialects infused with words from Visayan languages spoken there, such ...

  4. Traditional games in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_games_in_the...

    Traditional Filipino games or indigenous games in the Philippines ( Tagalog: Laro ng Lahi) [1] [2] [3] are games that are played across multiple generations, usually using native materials or instruments. In the Philippines, due to limited resources for toys, children usually invent games that do not require anything but players.

  5. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  7. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maka-Diyos,_Maka-tao...

    Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa ( Filipino for "For God, People, Nature, and Country" [1] or "For the Love of God, People, Nature, and Country" [2]) is the national motto of the Philippines. Derived from the last four lines of the Pledge of Allegiance to the Philippine Flag, it was adopted on February 12, 1998, with the passage ...

  8. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    The particle eh is also spoken in other native Tagalog-speaking areas and by second-language speakers w/ the same closest English translation mentioned above w/out its variants like ala eh. Batangas dialect is known for the term laang , translated as "only" or "just", their version of lang in Manila and their own shortened version of lámang.

  9. Pasalubong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pasalubong

    Pasalubong ( Tagalog, " [something] for when you welcome me") is the Filipino tradition of travellers bringing gifts from their destination to people back home. [1] Pasalubong can be any gift or souvenir brought for family or friends after being away for a period of time. [2] It can also be any gift given by someone arriving from a distant place.