Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Braille Patterns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Braille_Patterns

    The Unicode names of braille dot patterns are not the same as what many English speakers would use colloquially. In particular, Unicode names use the word dots in the plural even when only one dot is listed: thus Unicode says braille pattern dots-5 when most English-speaking users of braille would simply say "braille dot 5" or just "dot 5".

  3. Gender neutrality in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_Spanish

    Feminist language reform has proposed gender neutrality in languages with grammatical gender, such as Spanish. Grammatical gender in Spanish refers to how Spanish nouns are categorized as either masculine (often ending in -o) or feminine (often ending in -a). As in other Romance languages —such as Portuguese, to which Spanish is very similar ...

  4. Braille ASCII - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Braille_ASCII

    Most institutions which produce Braille materials distribute BRF files. BRF is a file that can represent contracted or uncontracted (i.e. grade 1 or grade 2) Unified English Braille, English Braille and non-English languages. BRF files contain plain Braille ASCII plus spaces, Carriage Return, Line Feed, and Form Feed ASCII control characters ...

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...

  6. Gender neutrality in languages with grammatical gender ...

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in...

    Overview. Languages with grammatical gender, such as French, German, Greek, and Spanish, present unique challenges when it comes to creating gender-neutral language. Unlike genderless languages like English, constructing a gender-neutral sentence can be difficult or impossible in these languages due to the use of gendered nouns and pronouns.

  7. Binary translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Binary_translation

    In computing, binary translation is a form of binary recompilation where sequences of instructions are translated from a source instruction set to the target instruction set. In some cases such as instruction set simulation, the target instruction set may be the same as the source instruction set, providing testing and debugging features such ...

  8. Lexical similarity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lexical_similarity

    Lexical similarity. In linguistics, lexical similarity is a measure of the degree to which the word sets of two given languages are similar. A lexical similarity of 1 (or 100%) would mean a total overlap between vocabularies, whereas 0 means there are no common words. There are different ways to define the lexical similarity and the results ...

  9. Gender neutrality in languages with gendered third-person ...

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in...

    The use, in formal English, of he, him or his as a gender-neutral pronoun has traditionally been considered grammatically correct. For example, William Safire in his "On Language" column in The New York Times approved of the use of generic he, mentioning the mnemonic phrase "the male embraces the female".