Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  3. List of acronyms in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_acronyms_in_the...

    IFI – Iglesia Filipina Independiente. INC – Iglesia ni Cristo. JIL – Jesus Is Lord Church Worldwide. JIOSWM – Jesus Is Our Shield Worldwide Ministries (Oras ng Himala) JMC – Jesus Miracle Crusade. KJC – Kingdom of Jesus Christ. LAMP – Lighthouse Apostolic Ministry of Pentecost. MCGI – Members Church of God International.

  4. Agimat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agimat

    Philippine mythology. Agimat, also known as anting or folklorized as anting-anting, is a Filipino word for "amulet" or "charm". [ 1] Anting-anting is also a Filipino system of magic and sorcery with special use of the above-mentioned talismans, amulets, and charms. Other general terms for agimat include virtud (Virtue) and galing (Prowess).

  5. How do certificates of deposit work? Understanding CDs ... - AOL

    www.aol.com/finance/how-do-cds-work-220139365.html

    Bump-up CD. A bump-up CD — also called a “raise your rate” CD — builds in the ability for you to request a one-time rate increase if CD rates go up during your lock-in term. Longer term ...

  6. Amah (occupation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amah_(occupation)

    An amah ( Portuguese: ama, German: Amme, Medieval Latin: amma, simplified Chinese: 阿妈; traditional Chinese: 阿 媽; pinyin: ā mā; Wade–Giles: a¹ ma¹) or ayah ( Portuguese: aia, Latin: avia, Tagalog: yaya) is a girl or woman employed by a family to clean, look after children, and perform other domestic tasks. Amah is the usual version ...

  7. Indigenous religious beliefs of the Tagalog people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_religious...

    According to the early Spanish missionaries, the Tagalog people believed in a creator-god named Bathala, [ 2] whom they referred to both as maylicha (creator; lit. "actor of creation") and maycapal (lord, or almighty; lit. "actor of power"). Loarca and Chirino reported that in some places, this creator god was called Molaiari (Malyari) or ...

  8. Mama and papa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mama_and_papa

    'Mama' and 'papa' use speech sounds that are among the easiest to produce: bilabial consonants like /m/, /p/, and /b/, and the open vowel /a/.They are, therefore, often among the first word-like sounds made by babbling babies (babble words), and parents tend to associate the first sound babies make with themselves and to employ them subsequently as part of their baby-talk lexicon.

  9. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...