Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  3. AMA University - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/AMA_University

    AMA International University is a partnership between the government of Bahrain and AMA Education System serving AMA's ICT programs in the Arab Region. AMA Computer Learning Center (ACLC College) offers shorter Information Technology-related programs. ABE International Business College offers Business Administration, Hotel and Restaurant ...

  4. List of acronyms in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_acronyms_in_the...

    IFI – Iglesia Filipina Independiente. INC – Iglesia ni Cristo. JIL – Jesus Is Lord Church Worldwide. JIOSWM – Jesus Is Our Shield Worldwide Ministries (Oras ng Himala) JMC – Jesus Miracle Crusade. KJC – Kingdom of Jesus Christ. LAMP – Lighthouse Apostolic Ministry of Pentecost. MCGI – Members Church of God International.

  5. Philippine kinship - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_kinship

    t. e. Philippine kinship uses the generational system in kinship terminology to define family. It is one of the most simple classificatory systems of kinship. One's genetic relationship or bloodline is often overridden by the desire to show proper respect that is due in the Philippine culture to age and the nature of the relationship, which are ...

  6. Utang na loob - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Utang_na_loob

    Utang na loob (Visayan: utang kabubut-un) is a Filipino cultural trait which, when translated literally, means "a debt of one's inner self ()." [1]Charles Kaut translated the term in 1961 as a "debt of gratitude," [2] [3] while Tomas Andres took his cue from Kaut when he translated it in 1994 as "reciprocity," [3] but Virgilio Enriquez suggests a more accurate translation in combining the ...

  7. Amah (occupation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amah_(occupation)

    A Chinese amah (right) with a woman and her three children Joanna de Silva Two ayahs in British India with their charges. An amah (Portuguese: ama, German: Amme, Medieval Latin: amma, simplified Chinese: 阿妈; traditional Chinese: 阿 媽; pinyin: ā mā; Wade–Giles: a¹ ma¹) or ayah (Portuguese: aia, Latin: avia, Tagalog: yaya) is a girl or woman employed by a family to clean, look after ...

  8. Witchcraft in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Witchcraft_in_the_Philippines

    t. e. Witchcraft ( Filipino: Ang pangkukulam) has been present throughout the Philippines even before Spanish colonization, and is associated with indigenous Philippine folk religions. Its practice involves black magic, specifically a malevolent use of sympathetic magic. [ 1] Today, practices are said to be centered in Siquijor, Cebu, Davao ...

  9. Swardspeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swardspeak

    Swardspeak is a form of slang (and therefore highly dynamic, as opposed to colloquialisms) that is built upon preexisting languages. It deliberately transforms or creates words that resemble words from other languages, particularly English, Japanese, Chinese, Spanish, Portuguese, French, and German.