Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    1985 - KLB Korean Living Bible (현대인의성경). A Korean re-translation of the Living Bible (생명의 말씀사) 1991 - 200th Year Anniversary Edition of the New Testament (한국천주교 창립 200주년 신약성서) - Waegwan Abbey, revised in 1998; 1991 - TKV Today's Korean Version (현대어성경) (성서원)

  3. Samgyeopsal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samgyeopsal

    Samgyeopsal on a charcoal grill Cooked samgyeopsal being cut with scissors. Thick, fatty slices of pork belly, [8] sometimes with the skin left on and sometimes scored on the diagonal, [1] are grilled on a slanted metal griddle or a gridiron at the diners' table, inset with charcoal grills or convex gas burners.

  4. Kamayo language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamayo_language

    Kamayo is a language widely used by the Mandayas in the Davao Oriental areas. It is closely related to Tandaganon and Surigaonon.Dialect variations are caused by mixed dialect communications such as the Cebuano language in barangays Mangagoy and Pob.

  5. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  6. Translations of Alice's Adventures in Wonderland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_Alice's...

    Facsimile edition 2013, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-78201-040-1 in colour, paperback; [s.l.]: Lewis Carroll Society of North America, ISBN 978-0-930326-00-5 in greyscale, hardcover (both under the title Соня въ царствѣ дива: Sonja in a Kingdom of Wonder: A facsimile of the first Russian translation of Alice’s ...

  7. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Tagalog verbs also have affixes expressing grammatical mood; some examples are indicative, potential, social, causative and distributed. Indicative Nagdalá siyá ng liham. "(S)he brought a letter." Bumilí kamí ng bigás sa palengke. "We bought rice in the market." Kumain akó. "I ate." Hindî siyá nagsásalitâ ng Tagalog. "(S)he does not ...

  8. Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Content...

    The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.

  9. Hiligaynon language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiligaynon_language

    Instead sentences in SV form (Filipino: Di karaniwang anyo) are written without any marker or copula. Examples: Si Sara ay maganda (Tagalog) Si Sara matahum / Gwapa si Sara (Hiligaynon) = 'Sara is beautiful.' 'Sara is beautiful' (English) There is no direct translation for the English copula to be in Hiligaynon.