Money A2Z Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_order

    v. t. e. In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlations between orders found in different syntactic sub-domains are also of interest.

  3. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    The flexibility of Tagalog word order can be seen in (2). There are six different ways of saying 'The man gave the woman a book.' in Tagalog. The following five sentences, along with the sentence from (1), include the same grammatical components and are all grammatical and identical in meaning but have different orders.

  4. Code of Kalantiaw - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code_of_Kalantiaw

    Code of Kalantiaw. The Code of Rajah Kalantiaw was a supposed legal code in the epic history Maragtas that is said to have been written in 1433 by Datu Kalantiaw, a chief on the island of Negros in the Philippines. It is now generally accepted by historians that the documents supporting the existence and history of the code, according to some ...

  5. Juan de Plasencia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Juan_de_Plasencia

    Lilio, Laguna, Captaincy General of the Philippines. Nationality. Spanish. Known for. Doctrina Cristiana. Miguel [1] Juan de Plasencia ( Spanish: ['xwan de pla'senθja]) was a Spanish friar of the Franciscan Order. He was among the first group of Franciscan missionaries who arrived in the Philippines on 2 July 1578. [2]

  6. Old Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Tagalog

    It is the primary language of pre-colonial Tondo, Namayan and Maynila. The language originated from the Proto-Philippine language and evolved to Classical Tagalog, which was the basis for Modern Tagalog. Old Tagalog uses the Tagalog script or Baybayin, one of the scripts indigenous to the Philippines .

  7. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.

  8. Abakada alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abakada_alphabet

    The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [1] The alphabet, which contains 20 letters, was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly-designated national language based on Tagalog. [2] It was officially adopted by the then ...

  9. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    t. e. In the Philippine languages, a system of titles and honorifics was used extensively during the pre-colonial era, mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskrit honorifics system [1] and the Chinese's ...